perjantai 31. lokakuuta 2014

Kuusi kulmaa

Ruotsinkieli ei ikinä ole kuulunut suosikkeihini. Ei, vaikka ruotsinopettaja väitti, että ruotsi on yksinkertainen kieli yksinkertaisille ihmisille. No voi olla, mutta mä olen mitä ilmeisimmin äärimmäisen monimutkainen, koska siinä kielessä ei ole mitään tolkkua. Tai sitten tekstit, joita koulussa piti kahlata läpi, olivat ihan väärää sorttia. 

Taannoin kanavasurffausta harrastaessani päädyin katselemaan Strömssö-ohjelmaa.  Siinä käsityöosiossa tehtiin neuletakki kahdesta kuusikulmiosta! Enhän mä tietenkään siinä pöllämystyneenä ymmärtänyt kirjoittaa ohjetta, edes alustavasti, muistiin. Ohje sentään löytyi myöhemmin ohjelman nettisivuilta, mutta, mutta… ruotsiksi… Koska kutkutus neuletakin saloihin perehtymiseen oli niin valtava, ei auttanut muu kuin yrittää leikkiä suomentajaa. Nyt joku tietysti sanoo, että olisit käyttänyt googlekääntäjää. Joo kokeilin kyllä, mutta viimeistään siinä vaiheessa, kun ohjeen mukaan etäisyys kuusikulmion keskeltä reunalle oli 3kilometriä, totesin että googlekääntäjän pitäisi ehkä harkita alanvaihtoa. Siispä kaivoin esiin vanhan, perinteisen sanakirjan. Tosin käsityösanasto oli siinäkin vähän huteralla pohjalla.  Mutta lopulta sain ohjeen käännettyä ja testasin sen vielä varmuuden vuoksi. Ja TADAA! Tämä sillä ohjeella syntyi. 


Ei mahdu mulle, mutta siskontytölle ehkä J Samalla ohjeella voi tehdä aikuisellekin sopivan neuletakin, täytyy varmaan kokeilla…

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti